Übersetzung

  • Hallo Freunde, bitte führen Sie mich zu diesem Thema:

    Ich habe die DMXC 2.10 und 2.12.2 ins Kastilische (Spanisch) übersetzt und möchte um Erlaubnis bitten, einige Freunde in meinem Land Peru auszuliefern.

    Sehen Sie auch, ob sie mir bei einigen Problemen helfen können, ob ich ein Dokument mit Fotos und anderem schicke.

    =====================

    Hola amigos, por favor orienteme en este tema:

    He traducido el DMXC 2.10 y 2.12.2 al castellano (español) y quisiera pedir permiso para entregar a unos amigos en mi país Perú.

    Tambien a ver si me pueden ayudar con algunos problemas, mando documento con fotos y demas.


    Gracias

  • JPK

    Approved the thread.
  • Hi,

    tut mir leid, dass ich erst jetzt schreibe. Es sind leider mehrere Dinge dazwischen gekommen (und ich war auch noch krank :saint:). Ich antworte auch mal zusätzlich noch auf Englisch :)


    Wir haben uns im Team besprochen und gerne darfst du die spanische Übersetzung weitergeben. Ehrlich gesagt waren wir auch etwas erstaunt, dass du diese Übersetzung so gut hinbekommen hast, da wir ja keine weiteren Infos dazu bereitstellen. Aber es sieht wirklich gut aus. Bei den Problemen sind wir nicht ganz sicher, wann diese auftreten. Könntest du da vielleicht noch etwas genauer sagen, wann die Probleme genau auftreten, also was hast du da genau gemacht? Sollten es Probleme im Code von DMXControl 2.12 sein, dann werden wir diese nicht mehr fixen, da DMXControl 2 abgekündigt ist. Aber sollten diese Problem allgemeiner Natur sein, dann könnten wir dir da sicherlich weiter helfen.


    Da du dich aber offensichtlich mit Übersetzungen auskennst, möchten wir fragen, ob du uns vielleicht auch bei der Übersetzung von DMXControl 3 helfen könntest. Wir sprechen alle leider kein Spanisch und so sind wir auf die Hilfe aus der Community angewiesen. Wir haben dafür auch ein entsprechendes Online-Tool. Dort haben wir auch schon Spanisch hinterlegt. Aber es ist da leider noch nicht viel geschehen: https://translate.dmxcontrol-p…/dmxcontrol-3/gui-3-3/es/ Wir würden uns auf jeden Fall freuen, wenn du uns hier unterstützen könntest.


    ==================================


    I'm sorry that I write so late. Unfortunately, several things came in between (and I was also sick :saint:).


    We have discussed this topic in the team and you are welcome to pass on the Spanish translation. Honestly, we were also a bit surprised that you managed this translation so well, since we don't provide any further info on it. But it looks really good. As for the problems, we're not quite sure when they occur. Could you be a little bit more specific about when exactly the problems occur, so how can you trigger them? If those problems are in the code of DMXControl 2.12, then we will not fix them anymore, because DMXControl 2 is discontinued. But if these problems are of a general nature, then we could certainly help you.


    But since you are obviously familiar with translations, we would like to ask if you could help us with the translation of DMXControl 3. Unfortunately we all don't speak Spanish and so we are dependent on the help from the community. We also have a corresponding online tool. There we have also already added Spanish. But unfortunately not much has happened there yet: https://translate.dmxcontrol-p…/dmxcontrol-3/gui-3-3/es/ We would be happy if you could support us here.


    Kind regards

    JP

    im Falle eines Falles klebt Gaffa einfach alles, denn Gaffa ist dein Freund und Helfer :thumbup:

    Edited once, last by JPK ().

  • Klingonisch? Ernsthaft? :D und ich dachte so Nerds findet man nur in Serien wie Big Bang Theorie. Heftige Liebe <3 :D :D

    Joa, was glaubst du, was ich mir letztes Jahr an Büchern gekauft habe und warum wir da schon 11% haben... :saint: Aber ist tatsächlich nicht so einfach, weil es im Klingonischen z.B. kein Wort für Farben gibt. Aber ja, bin da abundzu mal in diesem "kleinen" Sideproject dran. Qapla' 8)

    im Falle eines Falles klebt Gaffa einfach alles, denn Gaffa ist dein Freund und Helfer :thumbup:

    Edited once, last by JPK ().